- ขโมย ใจ kha L mooy M jai M to steal one's heart украсть сердце phrase
- ขโมย ขโจร kha L mooy M kha L jo:hn M burglar; thief взломщик; вор phrase
- ขโมย ความคิด kha L mooy M khwaam M khit H plagiarize; to steal ideas; to crib плагиатить; красть идеи; копировать phrase
- ขโมย ย่องเบา kha L mooy M yawng F bao M burglar взломщик phrase
- ขโมยเข้าบ้าน kha L mooy M khao F baan F burglary кража со взломом phrase
- ขโมย เอกลักษณ์ kha L mooy M aehk L ga L lak H to steal someone's identity украсть личность phrase
- ขโมยล้วงกระเป๋า kha L mooy M luang H gra L bpao R pickpocket карманник phrase
- ขโมย คัดลอก ผลงาน kha L mooy M khat H laawk F phohn R ngaan M to plagiarize плагиатить phrase
- ขโมย ย้อนรอย กลับ มา ฆ่า เขา kha L mooy M yaawn H raawy M glap L maa M khaa F khao R "The robber retraced his steps and came back to kill him." «Грабитель вернулся по своим следам, чтобы убить его» phrase
- ขโมย อาจเอื้อม เข้าไป ใน บ้าน นาย ตำรวจ kha L mooy M aat L euuam F khao F bpai M nai M baan F naai M dtam M ruaat L "The robber audaciously stole into the police officer’s home." «Грабитель дерзко пробрался в дом полицейского» phrase
- ขโมย ถูกจับ ได้ ขณะ ถือ ของ กลาง อยู่ คามือ kha L mooy M thuuk L jap L dai F kha L na L theuu R khaawng R glaang M yuu L khaa M meuu M "The thief was caught red-handed with the stolen goods (with the goods in his hand)." «Вора поймали с поличным, когда он держал украденное в руках» phrase
- ขโมย ถูก ตำรวจ จับ และ ถูก จำ คุก เป็นเวลา หนึ่ง ปี kha L mooy M thuuk L dtam M ruaat L jap L lae H thuuk L jam M khook H bpen M waeh M laa M neung L bpee M "The thief was arrested by the police and was imprisoned for a year." «Вор был арестован полицией и приговорен к одному году тюремного заключения» phrase
- ขโมย วาง ยาเบื่อ สุนัข ก่อนที่ เข้า ขโมย ของ ใน บ้าน kha L mooy M waang M yaa M beuua L soo L nak H gaawn L thee F khao F kha L mooy M khaawng R nai M baan F "The thief put down dog poison before he went in to rob the house." «Вор подложил яд для собак, прежде чем ворваться в дом для ограбления» phrase