ตำน้ำพริกละลายแม่น้ำ เป็น สำนวน ที่ หมายความว่า ใช้จ่าย ทรัพย์ ลงทุน ไป ใน ทาง ที่ ไม่ เกิด ประโยชน์ อะไร ๆ เลย

dtamM namH phrikH laH laaiM maaeF naamH bpenM samR nuaanM theeF maaiR khwaamM waaF chaiH jaaiL sapH lohngM thoonM bpaiM naiM thaangM theeF maiF geertL bpraL yo:htL aL raiM aL raiM leeuyM

тамM намH пхриH клаL лааиM мээF намH пэнM самR нуванM тхииF мааиR кхваамM вааF чайH тьааиL сапйH лонгM тхунM пайM найM тхаангM тхииF майF кəəтL праL йОтнF аL райM оL леейM

Log in to save
·

Meaning

"The phrase ตำ น้ำพริก ละลาย แม่น้ำ is an idiom which means to spend resources or invest in an enterprise which provides no return whatsoever."

«Фраза «ตำ น้ำพริก ละลาย แม่น้ำ» — это идиома, означающая тратить ресурсы или инвестировать в предприятие, которое не приносит никакой отдачи».

Related words

No relations yet.

Log in to propose examples.