ไหม ใหม่ ไม่ ไหม้ ใช่ไหม
maiR maiL maiL maiL chaiM maiR
майR майL майF майF чайF майR
mɑ⁀ mɑ⁀ mɑ⁀ mɑ⁀ tʁɑ⁀ mɑ⁀
Components
Meaning
This is a classic Thai tongue-twister or phonetic exercise demonstrating the importance of tones. It lists words that sound similar (homophones/near-homophones) but have different meanings based on tone and spelling: 'Silk, new, not, burn, right?'.
Это классическая тайская скороговорка или фонетическое упражнение, демонстрирующее важность тонов. В ней перечислены слова, которые звучат похоже, но имеют разные значения в зависимости от тона и написания: «Шёлк, новый, не, гореть, верно?».
This sequence highlights the 'mai' sound. Note that 'mai' can be a noun (silk), an adjective (new), a negation (not), a verb (burn), or a question particle (ไหม).
Examples (5)
-
ผ้าไหมผืนนี้ราคาแพงมาก ⊞This silk cloth is very expensive.Этот шёлковый отрез очень дорогой.
-
ฉันอยากได้โทรศัพท์เครื่องใหม่ ⊞I want a new phone.Я хочу новый телефон.
-
เขาไม่กินเผ็ด ⊞He does not eat spicy food.Он не ест острое.
-
ระวังไฟไหม้ ⊞Beware of fire/burning.Осторожно, пожар (горит)!
-
คุณเป็นครูใช่ไหม ⊞You are a teacher, right?Вы учитель, верно?
Related words
|
ไหม
mai R
|
question particle / silk The first is a phonetic phrase containing the second word. | вопросительная частица / шёлк Первое представляет собой фонетическую фразу, содержащую второе слово. |
Log in to propose examples.