เถอะ particle

tuhL

тхэоR

tʰɯ̀ːˀ

Log in to save
·

Components

เถอะ
tuh L
tʰɯ̀ːɔˀ
[particle]
particle used for suggestions, requests, or urging
частица, используемая для предложений, просьб или побуждения
low — Low consonant + long vowel + no final consonant (dead syllable) results in a low tone in this specific phonetic environment/class.

Meaning

particle used to make a suggestion or urge someone to do something (let's... / please do...)

частица, используемая для предложения или побуждения к действию (давай... / пожалуйста, сделай...)

Placed at the end of a sentence. It softens a command into a suggestion or a plea, similar to 'let's' in English.

Senses

particle colloquial/informal

particle used to suggest an action or urge someone to do something

частица, выражающая предложение, призыв или мягкое побуждение к действию

Often used to express a desire for the listener to agree with the speaker's suggestion.

Часто используется, чтобы выразить желание говорящего, чтобы слушатель согласился с предложением.

  • กินข้าวเถอะ
    Let's eat.
    Давай поедим.

Examples (5)

  • ไปกันเถอะ
    Let's go.
    Пойдем.
  • พอเถอะ
    Stop it already / That's enough.
    Хватит уже / Достаточно.
  • พูดความจริงเถอะ
    Please just tell the truth.
    Ну скажи уже правду.
  • ลองดูเถอะ
    Just give it a try.
    Просто попробуй.
  • นอนเถอะ พรุ่งนี้ต้องตื่นเช้า
    Go to sleep; you have to wake up early tomorrow.
    Ложись спать, завтра нужно рано вставать.

Related words

See also
นะ
na H
softener The first is used for suggestions, while the second is a general particle to soften the tone. смягчающая частица Первая используется для предложений, вторая — как общая частица для смягчения тона.
Synonym
สิ
si L
do it The first is more of a command or insistence, while the second is a softer suggestion. же Первая выражает более сильное побуждение или настояние, вторая — мягкое предложение.

Log in to propose examples.