ยั่ว verbverb
yuaF
йуаF
jûaɼ
Components
ยั่ว
yua F
jûaɼ
[verb]
to provoke, to tempt, to entice
провоцировать, соблазнять, дразнить
falling
— Low consonant + short vowel + dead ending (or implied stop) results in a falling tone
Meaning
to provoke or tempt
провоцировать или соблазнять
This verb can be used both in a negative sense (provoking anger) and a positive/sensual sense (tempting desire).
Senses
to provoke or irritate someone into a reaction
провоцировать, раздражать, выводить из себя
Often used when someone is intentionally trying to make another person angry.
Часто используется, когда кто-то намеренно пытается разозлить другого человека.
-
เขาชอบยั่วโมโหคนอื่น ⊞He likes to provoke other people's anger.Он любит выводить других людей из себя.
to tempt, entice, or seduce
соблазнять, завлекать, дразнить
Can refer to food (tempting the appetite) or sexual attraction (provocative).
Может относиться как к еде (разжигать аппетит), так и к сексуальному влечению (выглядеть вызывающе).
-
กลิ่นหอมของขนมยั่วใจฉันมาก ⊞The sweet smell of the dessert is very tempting to me.Сладкий аромат десерта очень меня соблазняет.
Examples (5)
-
อย่ามายั่วฉัน ⊞Don't provoke me.Не провоцируй меня.
-
อาหารจานนี้ยั่วน้ำลายมาก ⊞This dish is very mouth-watering (tempting).Это блюдо очень заманчивое (слюнки текут).
-
เขาพยายามยั่วให้เธอโกรธ ⊞He tried to provoke her into getting angry.Он пытался спровоцировать её, чтобы она разозлилась.
-
การแต่งตัวแบบนี้ดูยั่วเกินไป ⊞Dressing like this looks too provocative.Такое платье выглядит слишком вызывающе.
-
แมวชอบยั่วให้เจ้าของเล่นด้วย ⊞Cats like to entice their owners to play.Кошки любят дразнить хозяев, чтобы те с ними поиграли.
Related words
|
ล่อ
laaw F
|
lure The former emphasizes provocation or temptation, while the latter emphasizes luring or tricking. | заманивать Первое слово подчеркивает провокацию или искушение, в то время как второе — заманивание или обман. |
Log in to propose examples.