คาด verbverb
kaatL
кхаатF
kʰâːt
Components
คาด
kaat L
kʰâːt
[verb]
to expect / to tie around
ожидать / обвязывать
falling
— Low consonant + long vowel + dead ending (stop consonant) = falling tone
Meaning
to expect; to tie/strap around
ожидать; обвязывать/застегивать
This word is polysemous. When used for expectations, it often appears as 'คาดว่า' (expect that). When used physically, it refers to wrapping something around a body part or object.
Senses
to expect, predict, or anticipate
ожидать, предполагать, прогнозировать
Often used as 'คาดว่า' (expect that) or 'คาดการณ์' (predict).
Часто используется в форме 'คาดว่า' (ожидать, что) или 'คาดการณ์' (прогнозировать).
-
เราคาดว่าเขาจะมาถึงพรุ่งนี้ ⊞We expect him to arrive tomorrow.Мы ожидаем, что он прибудет завтра.
to tie, strap, or fasten around
обвязывать, застегивать (ремень), повязывать
Used for belts, headbands, or any strap wrapped around something.
Используется для ремней, повязок или любых лент, обернутых вокруг чего-либо.
-
อย่าลืมคาดเข็มขัด ⊞Don't forget to fasten your belt.Не забудь пристегнуть ремень.
Examples (5)
-
ฉันคาดว่าฝนจะตกวันนี้ ⊞I expect that it will rain today.Я ожидаю, что сегодня пойдет дождь.
-
กรุณาคาดเข็มขัดนิรภัย ⊞Please fasten your seatbelt.Пожалуйста, пристегните ремень безопасности.
-
เขาคาดหวังผลลัพธ์ที่ดี ⊞He expects a good result.Он надеется на хороший результат.
-
เธอใช้ผ้าคาดเอว ⊞She uses a cloth to tie around her waist.Она повязала ткань вокруг талии.
-
คาดการณ์ว่าเศรษฐกิจจะดีขึ้น ⊞It is predicted that the economy will improve.Прогнозируется, что экономика улучшится.
Related words
|
ผูก
phuuk L
|
to tie Both mean to fasten, but 'strap' often implies using a belt or band. | вязать Оба слова означают закрепление, но «привязывать» часто подразумевает использование ремня или ленты. |
Log in to propose examples.