ส่ง เสริม verb
songM soemR
сонгL сəəмR
sɔ̀ŋ˧ sɤːm˩
Components
ส่ง
song M
sɔ̀ŋ˧
[verb]
to send, to deliver
отправлять, посылать
mid
— Mid class consonant + long vowel + live ending = mid tone
เสริม
soem R
sɤːm˩
[verb]
to reinforce, to supplement, to enhance
укреплять, дополнять, усиливать
rising
— High class consonant + long vowel + live ending = rising tone
Meaning
to promote, to encourage, to support
способствовать, содействовать, продвигать
A compound verb formed by combining 'send' (ส่ง) and 'reinforce' (เสริม), creating the meaning of actively pushing something forward to make it stronger or more successful.
Senses
to promote or encourage the development of something
способствовать развитию, поощрять, продвигать
Often used in official contexts, government policies, or educational settings.
Часто используется в официальном контексте, государственных программах или в сфере образования.
-
โครงการนี้ส่งเสริมการจ้างงานในท้องถิ่น ⊞This project promotes local employment.Этот проект способствует созданию рабочих мест на местном уровне.
Examples (5)
-
รัฐบาลมีนโยบายส่งเสริมการท่องเที่ยว ⊞The government has a policy to promote tourism.У правительства есть политика по продвижению туризма.
-
เราควรส่งเสริมให้เด็กอ่านหนังสือ ⊞We should encourage children to read books.Нам следует поощрять детей читать книги.
-
อาหารชนิดนี้ช่วยส่งเสริมสุขภาพ ⊞This type of food helps promote health.Этот вид пищи способствует укреплению здоровья.
-
การออกกำลังกายส่งเสริมการทำงานของหัวใจ ⊞Exercise promotes heart function.Физические упражнения улучшают работу сердца.
-
บริษัทส่งเสริมการเรียนรู้ตลอดชีวิตของพนักงาน ⊞The company promotes lifelong learning for employees.Компания способствует непрерывному обучению сотрудников.
Related words
|
กระตุ้น
gra L dtoon F
|
stimulate «ส่งเสริม» is about long-term support or promotion, whereas «กระตุ้น» is about triggering an immediate reaction or excitement. | стимулировать «ส่งเสริม» относится к долгосрочной поддержке или продвижению, тогда как «กระตุ้น» означает провоцирование немедленной реакции или возбуждение. |
|
สนับสนุน
sa L nap L sa L noon R
|
support «ส่งเสริม» focuses on promoting growth or development, while «สนับสนุน» is a broader term for providing support or sponsorship. | поддерживать «ส่งเสริม» фокусируется на стимулировании роста или развития, тогда как «สนับสนุน» — это более широкий термин для оказания поддержки или спонсорства. |
Log in to propose examples.