เยอะ adjective
yuhR
йэоM
jɤ̌
Components
เยอะ
yuh R
jɤ̌
[adjective]
many, much, a lot
много
rising
— High class consonant (ย) + short vowel + dead ending (implied) or live syllable with high class consonant results in rising tone.
Meaning
many; much; a lot
много
Used as a quantifier. It can follow the noun it modifies or be used as a predicate. Often paired with 'มาก' (maak) as 'เยอะมาก' for emphasis (very many/much).
Senses
many, much, a lot
много
Commonly used in spoken Thai. In very formal writing, 'จำนวนมาก' (jam-nuan maak) is preferred.
Часто используется в разговорной речи. В официальных документах или формальном письме предпочтительнее использовать 'จำนวนมาก' (jam-nuan maak).
-
วันนี้รถเยอะ ⊞There is a lot of traffic today.Сегодня много машин (пробки).
Examples (5)
-
คนเยอะมาก ⊞There are so many people.Людей очень много.
-
กินเยอะๆ นะ ⊞Eat a lot, okay?Ешь побольше, хорошо?
-
มีคำถามเยอะเลย ⊞There are a lot of questions.Есть много вопросов.
-
งานเยอะจนทำไม่ทัน ⊞There is so much work that I can't finish it in time.Работы так много, что я не успеваю всё сделать.
-
เขาพูดเยอะเกินไป ⊞He talks too much.Он слишком много говорит.
Related words
|
น้อย
naawy H
|
few These words are opposites regarding quantity. | мало Эти слова являются антонимами по количеству. |
|
จำนวนมาก
jam M nuaan M maak F
|
large quantity The second term is a formal expression of the first. | большое количество Второе выражение является формальным эквивалентом первого. |
|
มาก
maak F
|
much Both mean 'many', but 'เยอะ' is more colloquial than 'มาก'. | много Оба слова означают «много», но «เยอะ» более разговорное, чем «มาก». |
Log in to propose examples.