โปรด verbverb
bprootF
пОтL
p ròːt̚
Components
Meaning
please (polite request); to favor/like (formal)
пожалуйста (вежливая просьба); благоволить/любить (офиц.)
Used as a polite marker before a verb to make a request, similar to 'please' in English. In formal contexts, it can mean to be fond of or to favor someone/something.
Senses
please (used to make a polite request)
пожалуйста (используется для вежливой просьбы)
Commonly found in signs, announcements, and formal written requests.
Часто встречается в объявлениях, на табличках и в официальных письменных просьбах.
-
โปรดปิดไฟเมื่อไม่ใช้งาน ⊞Please turn off the lights when not in use.Пожалуйста, выключайте свет, когда он не используется.
to favor, to be fond of, to love
благоволить, любить, выделять
Often used in royal language or very formal contexts to describe a favorite person or thing.
Часто используется в королевском языке или очень формальном контексте для описания любимого человека или вещи.
-
เป็นที่โปรดปราน ⊞To be a favorite.Быть любимцем / пользоваться благосклонностью.
Examples (5)
-
โปรดระวัง ⊞Please be careful.Пожалуйста, будьте осторожны.
-
โปรดนั่งลง ⊞Please sit down.Пожалуйста, присаживайтесь.
-
โปรดแจ้งให้ทราบ ⊞Please let us know.Пожалуйста, сообщите нам.
-
โปรดใช้ความระมัดระวัง ⊞Please exercise caution.Пожалуйста, соблюдайте осторожность.
-
โปรดรอสักครู่ ⊞Please wait a moment.Пожалуйста, подождите минутку.
Related words
|
ช่วย
chuay F
|
help The first is a formal request, while the second is a common way to ask for help or a favor. | помочь Первое слово является формальной просьбой, в то время как второе — обычным способом попросить о помощи или услуге. |
|
กรุณา
ga L roo H naa M
|
kindly Both are polite requests, but the first is often used in formal announcements or royal contexts. | любезно Оба слова используются для вежливых просьб, но первое чаще встречается в официальных объявлениях или в высоком стиле. |
Log in to propose examples.