ยอด nounnounadjective

yootF

йоотF

jɔ̂ːt̚

Log in to save
·

Components

ยอด
yoot F
jɔ̂ːt̚
[noun]
top, peak, summit
вершина, пик, верх
falling — Low class consonant + long vowel = falling tone

Meaning

top/summit (noun); total/balance (noun); excellent (adjective)

вершина (существительное); итоговая сумма/баланс (существительное); отличный (прилагательное)

Depending on the context, this word can refer to a physical peak, a financial total, or be used as an adjective for high quality.

Senses

noun

the highest point, peak, or summit of something

высшая точка, вершина, пик чего-либо

Used for mountains, trees, or buildings.

Используется для гор, деревьев или зданий.

  • ยอดเขาเอเวอเรสต์
    The peak of Mount Everest
    Вершина горы Эверест
noun

total amount, balance, or sum

итоговая сумма, баланс, остаток

Commonly used in financial and commercial contexts (e.g., sales, bank balance).

Часто используется в финансовом и коммерческом контексте (например, продажи, банковский баланс).

  • ยอดรวมทั้งหมดเท่าไหร่
    What is the total amount?
    Какова общая сумма?
adjective colloquial

excellent, superb, top-notch

отличный, превосходный, первоклассный

Often appears in the compound 'ยอดเยี่ยม' (yoot-yiam), but can be used alone in certain contexts to mean 'the best'.

Часто встречается в составе слова 'ยอดเยี่ยม' (yoot-yiam), но может использоваться самостоятельно в некоторых контекстах в значении 'лучший'.

  • ฝีมือยอดมาก
    Very superb skill
    Потрясающее мастерство

Examples (5)

  • ยอดเขาสูงมาก
    The mountain peak is very high.
    Вершина горы очень высокая.
  • ยอดเงินในบัญชี
    The balance in the account.
    Баланс на счету.
  • อาหารร้านนี้ยอดเยี่ยมมาก
    The food at this restaurant is excellent.
    Еда в этом ресторане просто отличная.
  • ยอดขายเดือนนี้เพิ่มขึ้น
    This month's sales total has increased.
    Объем продаж в этом месяце вырос.
  • เขายืนอยู่บนยอดหอคอย
    He is standing on top of the tower.
    Он стоит на вершине башни.

Related words

See also
รวม
ruam M
combine The first often refers to the final sum or peak, while the second refers to the process of totaling or combining. объединять Первое слово часто относится к конечной сумме или вершине, второе — к процессу суммирования или объединения.

Log in to propose examples.