บอก verb
bokM
боокL
bɔ̀ːk˧
Components
บอก
bok M
bɔ̀ːk˧
[verb]
to tell, to inform
говорить, сообщать
mid
— Live syllable with a mid-class consonant (บ) and no tone mark results in a mid tone.
Meaning
to tell; to inform; to notify
говорить; сообщать; извещать
A transitive verb usually followed by an indirect object (the person being told) and a direct object (the information).
Senses
to tell, inform, or notify someone about something
сообщать, рассказывать, извещать кого-либо о чем-либо
Used for conveying information. Different from 'พูด' (phut), which refers to the act of speaking/talking.
Используется для передачи информации. Отличается от 'พูด' (phut), который означает сам процесс говорения или беседы.
-
ฉันจะบอกความลับให้ฟัง ⊞I will tell you a secret.Я расскажу тебе секрет.
Examples (5)
-
บอกฉันด้วยนะ ⊞Please tell me too.Пожалуйста, скажи мне тоже.
-
เขาบอกว่าเขาจะมา ⊞He said that he will come.Он сказал, что придет.
-
อย่าบอกใครนะ ⊞Don't tell anyone.Никому не говори.
-
บอกทางหน่อยครับ ⊞Please tell me the way / give me directions.Подскажите, пожалуйста, дорогу.
-
เธอไม่บอกความจริง ⊞She didn't tell the truth.Она не сказала правду.
Related words
|
แจ้ง
jaaeng F
|
notify Notify is a more formal version of tell. | уведомлять «Уведомлять» является более формальным вариантом слова «говорить». |
|
พูด
phuut F
|
speak Telling implies conveying specific information, while speaking refers to the act of talking. | говорить Сообщать подразумевает передачу конкретной информации, а говорить относится к самому процессу речи. |
|
บอกเล่า
baawk L lao F
|
narrate Tell is general, while narrate implies a more detailed storytelling approach. | рассказывать «Сообщать» — общее слово, а «рассказывать» подразумевает более детальное повествование. |
Log in to propose examples.