Morphological analysis debug
Splits a Thai phrase into known dictionary words by greedy longest match. No AI, no database writes — pure lookup against existing entries.
raoM aatL jaL meeM oM gaatL daiF phopH ganM theeF meuuangM thaiM naH jaH
раоM аатL тьаL мииM ОM каатL дайF пхопH канM тхииF мыангM тхайM наH тьаH
เรา
raoM
[word]
we; us; our; [the singular pronoun] I, me, my [see examples]; [the second person pronoun] you [see example]
мы; нас; наш; «я», «меня», «мой» [личное местоимение в единственном числе]; «ты» [местоимение второго лица]
อาจ
aatL
[word]
[used with another verb to indicate possibility] may; might; [ไม่อาจ] [formal] unable; cannot; could not; may not; might not; [is]...
может; может быть [используется с другим глаголом для указания возможности]; не может; не в состоянии [официально]; смелый; отважный;...
จะ
jaL
[word]
auxiliary verb indicating future tense, "will or shall." Must be used with another verb
вспомогательный глагол, указывающий на будущее время, «будет или должен». Должен использоваться с другим глаголом
มี
meeM
[word]
to have or possess, to be available; [auxiliary verb] has, have
иметь, обладать, быть доступным; [вспомогательный глагол] имеет, имеют
ได้
daiF
[word]
can, to be able, to obtain, acquire, get; will be able to; a particle placed in front of a verb indicating present perfect (happened in...
мочь, быть способным, получать, приобретать, получать; будет мочь; частица перед глаголом, указывающая на настоящее совершенное...
ที่
theeF
[word]
at, on the site of, within, amidst; [numerical classifier for altar, armed forces, ashtray, beach, bridge, brothel, bruise, burn on...
в, на месте, внутри, среди; [числительный классификатор для алтаря, армии, пепельницы, пляжа, моста, борделя, синяка, ожога на коже,...
เมือง
meuangM
[word]
city, nation or country, land, or town; politics
город, государство, страна, земля или поселение; политика
ไทย
thaiM
[word]
Thailand; Thai, of or pertaining to Thailand; the Thai language; free, liberated
Таиланд; тайский, относящийся к Таиланду; тайский язык; свободный, освобожденный
นะ
naH
[word]
word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, ordering, surprise or emphasis
частица в конце предложения для смягчения, вежливости, просьбы, приказа, удивления или усиления
จ๊ะ
jaH
[word]
word added to the end of a statement or question when speaking to a person of lower status; word added at the end of a sentence...
частица обращения; частица близости; частица побуждения; частица после имени