thlang.top
-
หก
hohk L
six; the number or quantity six; to spill; to overturn; to flip upside-down
шесть; число или количество шесть; проливать; опрокидывать; переворачивать вверх дном
word
-
หด
hoht L
[to] shrink; retract; withdraw; draw back
сжиматься; сокращаться; отступать; отходить
word
-
หน
hohn R
direction; place; way; route; path; course; occasion; time; instance
направление; место; путь; маршрут; тропа; курс; случай; время; раз
word
-
หอ
haaw R
[pronunciation of the 41st letter of the Thai alphabet]; tower; castle; building; hall
[произношение 41-й буквы тайского алфавита]; башня; замок; здание; зал
word
-
หา
haa R
to find, look for, seek, to search
находить, искать, искать (что-то)
word
-
หี
hii R
vagina (vulgar noun)
вагина (вульгарное существительное)
word
noun
-
หี
hee R
[crude term for] vagina
[грубое слово] влагалище
word
-
หู
huu R
ear; handle (e.g. of a cup or telephone)
ухо; ручка (например, у чашки или телефона)
word
-
หน.
haaw R naaw M
[abbreviation for หัว หน้า ] head
[сокращение от «начальник»] начальник
word
-
หนม
nohm R
ecstasy; MDMA
экстази; МДМА
word
-
หนอ
naaw R
[a word placed at the end of a sentence, after a phrase or behind a question word to show an act of pondering, reflecting, considering or contemplating ( รำพึง )]
[слово, ставимое в конце предложения, после фразы или после вопросительного слова, чтобы показать акт раздумья, размышления, обдумывания или созерцания]
word
-
หนา
naa R
[is] thick; (of fabric) heavy; [paired with นัก to mean] very much; [หนา ๆ] [is] very thick; [หนาเตอะ] [is] applied heavily; thick
толстый; (о ткани) плотный; [в сочетании с «нак» в значении] очень много; [очень толстый] очень толстый; [густо нанесенный] густой; толстый
word
-
หนี
nee R
to escape; hurry away; flee; [การหนี] a stampede; [of responsibility, work, etc] to shirk, evade, avoid
сбегать; убегать; спасаться бегством; [бегство] давка; паника; [об ответственности, работе и т. д.] уклоняться, избегать
word
-
หนู
nuu R
mouse; mice; rat; [fairly impolite 2 nd person pronoun used to call over a waitress in a restaurant and a girl or woman working in a nightclub, café or escort business] you; tiny; petite little thing; [1 st person pronoun that a little girl, daughter or grown-up woman uses to refer to herself in a cute way, usually when speaking to her parents or elder relatives] I, myself; [2 nd person pronoun used for calling a little girl or boy (usually หนู + the child's nickname) and implying the speaker's tender feeling towards the child] you, little boy, little girl; [1 st person pronoun that a female servant and country girl or woman uses to to refer to herself when speaking to anyone] I, myself; Nuu [a common Thai nickname]; [ปีหนู] year of the Rat or Mouse; [สารหนู] rat poison; [specifically,] Arsenic
мышь; мыши; крыса; ты [несколько грубое обращение к официантке или девушке в ночном клубе]; крошечный; миниатюрный; я [личное местоимение, которое маленькая девочка или женщина использует по отношению к себе в милой манере]; ты [обращение к маленькому мальчику или девочке, выражающее нежность]; я [личное местоимение, которое служанка или деревенская девушка использует по отношению к себе]; Ну «[распространенное тайское имя]; год Крысы; [мышьяк] крысиный яд; [конкретно] мышьяк
word
-
หมด
moht L
[is] empty; finished; all used up; complete; lost; completely; totally; entirely; all; [จะหมด] will finish; will complete
пустой; законченный; полностью израсходованный; полный; потерянный; полностью; совершенно; целиком; все; закончится; завершится
word
-
หมา
maa R
dog; [ปีหมา] year of the Dog
собака; [по восточному календарю] год Собаки
word
-
หมี
mee R
bear (the animal)
медведь
word
-
หมู
muu R
pork, meat of the pig; pig
свинина, мясо свиньи; свинья
word
-
หยก
yohk L
jade; [หยก ๆ] just now; recently; just now; recently
нефрит; только что; недавно; только что; недавно
word
-
หยด
yoht L
[of liquid] a drop; to drip; [numerical classifier for drops and tears]
капля (жидкости); капать; счетное слово для капель и слез
word
-
หยด
yot L
to drip; a drop (noun)
капать (глагол); капля (существительное)
word
verbnoun
-
หลง
lohng R
[is] lost; confused; forgotten; neglected; mentally weak; to lose one's way, to go astray, to get lost, to be mistaken or forget; to be absorbed; to be absent-minded; [is] infatuated with; enraptured by; [ความหลง] fascination, infatuation, rapture
потерянный; сбитый с толку; забытый; заброшенный; психически слабый; сбиться с пути, заблудиться, ошибиться или забыть; быть поглощенным; быть рассеянным; очарованный; влюбленный; очарование, влюбленность, восторг
word
-
หลบ
lohp L
to duck; avoid; dodge; escape
пригнуться; избегать; уклоняться; сбежать
word
-
หวย
huay R
a lottery; [especially] the daily lottery based on the Thai alphabet that was legal fifty years ago; sweepstakes
лотерея; [особенно] ежедневная лотерея на основе тайского алфавита, которая была законной пятьдесят лет назад; розыгрыш
word
-
หวี
wee R
comb (for the hair); curry comb; brush; to comb; to brush; to draw a comb through; [numerical classifier for bunches of things (e.g. bananas)]; reed of a loom
расческа (для волос); щетка; гребень; расчесывать; причесывать; [счетное слово для связок предметов, например, бананов]; бердо ткацкого станка
word
-
หอก
haawk L
lance; spike; spear
копье; шип; пика
word
-
หอน
haawn R
to howl; bay; whine (as a dog or another animal)
выть; лаять; скулить (как собака или другое животное)
word
-
หอบ
haawp L
to pant; gasp for breath; to carry in arms; hold in one's arms
задыхаться; тяжело дышать; нести на руках; держать на руках
word
-
หอม
haawm R
[is] fragrant; aromatic; scented; pleasant-smelling; a kiss (the Thai friendly "sniff" kiss), or to give this kiss; [ต้นหอม] green onions; scallions; [ความหอม] fragrance, aroma, scent
ароматный; благоухающий; пахучий; приятный на запах; поцелуй (дружеский тайский «вдох»-поцелуй) или целовать таким образом; зеленый лук; аромат, запах, благоухание
word
-
หอย
haawy R
[general] clam; shellfish; oyster; shell; [slang for] vagina
моллюск; ракушка; устрица; вульгарное название женских половых органов
word