เฉยๆ adjectiveadverb
choeyM choeyM
чеейR оL
t͡ɕʰɤːj˧ t͡ɕʰɤːj˧
Components
Meaning
indifferent; neutral; just because; still
безразличный; нейтральный; просто так; неподвижный
The repetition of the word (reduplication) softens the meaning or emphasizes a state of being 'just' or 'simply' something. In this case, it often indicates a lack of strong emotion or a neutral stance.
Senses
indifferent, neutral, mediocre
безразличный, нейтральный, посредственный
Used to describe a feeling of neutrality or when something is not particularly good or bad.
Используется для описания чувства нейтральности или когда что-то не является ни особенно хорошим, ни плохим.
-
หนังเรื่องนี้ดูแล้วเฉยๆ ⊞This movie was just okay after watching it.Этот фильм оказался довольно посредственным.
still, without reacting, just because
неподвижно, без реакции, просто так
Describes an action (or lack thereof) where the person remains silent or inactive.
Описывает действие (или его отсутствие), при котором человек остается молчаливым или неактивным.
-
เขายืนเฉยๆ ให้เขาด่า ⊞He just stood there still while being scolded.Он просто стоял неподвижно, пока его ругали.
Examples (5)
-
ฉันรู้สึกเฉยๆ กับเรื่องนี้ ⊞I feel indifferent about this matter.Я отношусь к этому безразлично.
-
เขานั่งเฉยๆ ไม่ทำอะไรเลย ⊞He just sat there still, doing nothing at all.Он просто сидел неподвижно, ничего не делая.
-
ถามว่าทำไมถึงทำ ก็แค่เฉยๆ ⊞If you ask why I did it, it's just because (no particular reason).Если спросишь, почему я это сделал, то просто так (без особой причины).
-
รสชาติอาหารจานนี้เฉยๆ ⊞The taste of this dish is just okay (nothing special).Вкус этого блюда обычный (ничего особенного).
-
อย่าทำเฉยๆ สิ ช่วยหน่อย ⊞Don't just stay indifferent; please help.Не будь таким равнодушным, помоги же.
Related words
|
ตื่นเต้น
dteun L dtehn F
|
excited These words are opposites, contrasting a lack of emotion with high emotional arousal. | взволнованный Эти слова являются антонимами, противопоставляя отсутствие эмоций сильному возбуждению. |
|
นิ่ง
ning F
|
still The first refers to an emotional state of indifference, while the second refers to physical or auditory stillness. | неподвижный Первое слово описывает эмоциональное состояние безразличия, а второе — физическую или звуковую неподвижность. |
Log in to propose examples.